10
书迷正在阅读:《铜铃响时槐又开》吾妻迷途特蕾莎(np 姐弟 高H)【年下】漂亮的狗东西(1V1、高h)黎明之後最後的_风萧尽处【火影】【带卡】现代paro卡卡西性转车心浪未然(睡了玩咖男明星之后)地基主与捉迷藏付出(双星np)情夫勾引爸爸以后重口色情无限流副本合集高中时的校霸成了我下属h(BL)与我交往吧小青梅的傲娇竹马娇雀阁(NPH)山意不如我意驯化(向哨gb)《星际未来》彼此的轨迹美好人生与无赖路人的白烂日常旅途(1v1,伪骨科)你走以後今天也要来点rou吗【合集】《世界在关机前学会了做梦 I:後果管理》愿君如月妾如星~权门大户系列(连载中)满足你的每一个性幻想[强取豪夺]我入良夜候鸟君生佳也生梦境世界漫游指南色鬼上身后被缠上了不见蝉敬惠公主娇娇欲滴
好。就看到林木节带着一群人进来了。 听说今天因为厂部没有会说日语的人。特意请了人来翻译。而且每小时1000块。这个价格相当诱人。没想到会一门外语,这么赚钱。 因为他们距离我并不远,隐约能听到他们的谈话。感觉那名翻译人员不知道是没接触过纺织行业,还是词汇量不够,翻译的模棱两可,而且牛嘴不对马尾。听得那些日本人云里雾里。 比如说当生产中遇到瑕疵品时,会追究责任人。 但他竟翻译成追究负责人。 那些日本人听到后,表现的特别惊讶。估计是觉得我们太小题大做了。 将朋友翻译成伙伴,这是将林木节想做生意的诚意打击的一滴不剩。 因为没人和我说话,我已经很久没说话了,实在听不下去那位翻译官生硬的翻译。不知道哪里来的勇气。 我走到那些人面前,先用日语做了简单的介绍。 以前在旅游社做过兼职,临时抱佛脚学了日语。没想到今天派到了用场。 看到我主动走到那群人面前,组长王姐估计想杀我的心都有了。 只能不停使眼色让我快些离开。 她可不希望在自己车间出现什么失误。但那一刻,竟一点不畏惧她。 刘海雯不是不让周围的人和我说话吗?那我就和外国人说话。让你们谁也听不懂。林木节也貌似没有赶我的意思。反而更愿意让我翻译。 我就自作主张临时充当了翻译。将自己的工作内容,环境,全部翻译给那些日本人听。 翻译完后,我就后悔了。